воскресенье, 24 января 2010
так как
первая запись более не позволяет себя поднимать, пришлось ждать и копить хоть скооооолько-то информации и предположений на вторую отдельно.
осторожно, может содержать спойлеры. правда может.пара слов о Цепях.
итак. с выходом 45й главы теперь можно точно убедиться, что это Королева.
ещё одна великая Цепь из Алисы в стране чудес.
с прошлого раза я забыл поставить вопрос о Бармовской кукле.
том самом толстом усатом кошмаре, который он сначала явил вместо себя гостям.
уж не Шалтай-Болтай ли?)
теорька
и я не знаю, заметил ли кто-нибудь ещё.
Королева уж больно хотела отрубить голову Вальту. за всё то хорошее.
а в английской "раскладке", валет не только knave. но ещё и Jack.)
могло ли быть так, что это была изначальная цель Королевы..?
как-нибудь, изподвыподверта через Найтреев. ну.. и раз цепей пока более-менее нет - можно пройтись по именам оставшимся.
мужские имена.
Оз - святой (англ.) \\ сила (изр.)
Гилберт - тот, кому доверяют (англ.) \\ светлый ребёнок (фр.)
Ксеркс - царь, правитель (афр.) /дада, Персидский царь.)/
Винсент - побеждающий (лат. амер.) \\ завоёвывающий (англ.)
Джек - бог милостив (англ.) \\ заместитель, выживший, занявший чьё-то место (ивр.)
Глен - долина (кельт.) [это слово до сих пор есть в словарях, да.)]
Эллиот - владыка мой Бог (англ.) \\ верующий в Бога (фр.)
Лео (Reo) - вы не поверите. Лев. Х) (англ.\итал.)
Руфус - рыжий, красноголовый. (лат. амер.) [капитан очевидность. Х)]
Лиам - решительный защитник (ирланд.) \\ носящий шлем (галь.)
Оскар - прыгающий боец (кельт.) \\ мастер копья (сканд.)
женские имена.
Алиса - истинная (греч.) \\ благородная (кельт.)
Шэрон - происходящая с равнин Шарон. (ивр.)
Шэлли - луга на выступах (англ.)
Шэрил - возлюбленная (фр.)
Лотти (Charlotte) - женственная (фр.)
Миранда - восхитительная, замечательная (исп.)
Ада - благородная, счастливая (нем.) \\ богатая (англ.)
Эмили - восхищённая (лат. амер.) \\ старательная (нем.)фамилии.
Вессалиус - фамилия существующая. на данный день - тесно связанная с электрохирургией.)
Найтрей - читающиеся как Ночной Луч. уж кто-кто светился ночами, да.. во времена тёмных дел.
Барма - если не ошибаюсь, она имеет венгерские или австрийские корни.
Рейнсворт - я бы предпочёл изменить чтение до Reignsworth - достойные власти.
Баскервилль - открываете Шерлока Холмса.... Х) очень распространённая фамилия на землях Королевства.
Брейк - здесь ещё хотелось бы подумать на тему того, что Break или Blake.)
Лунеттес - с французского - это переводится как "очки" или "полумесяцы". вот так просто мангака сделала из Лиама "мегане-куна". только по-французски. Х)
@темы:
pandora thoughts
спасибо
пожалуйста-пожалуйста.. о.о
может у вас какие идеи есть - на поделиться?о.о
если ещё накопится что - продолжу... Х)
приняли бы участие в размышлениях! Х)
и неужели нет каких-нибудь внезапных идей?)
а я как-то не задумывался изначально... пока не решил перелистать Алису. обе. и Зазеркалье тоже.
вот.. как-то тогда меня и проняло. тогда и понял, что а не пофлудить ли. Х)
урааа! Х)
спасибо! ^^
+ Труляля в оригинале Tweedledum, цепь Звея - Dledum.
не удалось блеснутьпойду перелистаю английский томооо. кстати. о близнецах. да. о.о
как-то, раз они не Цепка, то я и не смотрел. хорошо. *-*
что делает близнецовость ещё более очевидной. Х)
видимо.. я как-то совсем пропустил Цвай мимо ушей.
не понравилась мне эта брутальная задумка.. ><
ну.. до шахмат мы ещё по Пандоре не добирались..
и может толком и не будем залезать-то дальше карт.. о.о
и скорее я склоняюсь к Цвай//Эхо. ибо Кролики - они и есть Кролики.)
..это не только ценный мех.. (с) /маньячно-винсентовски/
надеюсь, что даже в пандоре до шахмат не доберутся. это уже совсем другая сказка.Х)
о, это модно стало в последние годы. клеточки, шахаты. и русские в манге и анимэ.Х)
как минимум - весело. Х))
Гордыня а в клеточку - это да, это только дайте. напихают куда и сколько угодно.)
может это и есть "нюванс" из Шахмат. а остальное - так. карты. Х)