Мнительный букарашка
Точно не знаю что это, но мне понравилось.
читать дальше

@темы: pandora manga

Комментарии
09.06.2010 в 06:20

Every fairy tale needs a good old fashioned villain.
Как будто вас кто-то упрекает за наиболее правильный вариант произношения хD

Хе-хе, а к слову о птичках, Зарксис - это уже пример полной русификация. Здесь совершили двойное самоубийство и транскрипция, и транслитерация.
09.06.2010 в 20:53

everything was a lie after all. all that exists is the sword. all there is to do is to fight. this alone is real. there are no lies here.
Хе-хе, а к слову о птичках, Зарксис - это уже пример полной русификация.
это пример простой бытовой необразованности в вопросе мировой истории у нынешнего поколения. о.о
10.06.2010 в 19:34

Девочка с розовым пони
это пример простой бытовой необразованности в вопросе мировой истории у нынешнего поколения. о.о
Поясните :3
10.06.2010 в 20:53

everything was a lie after all. all that exists is the sword. all there is to do is to fight. this alone is real. there are no lies here.
в моей школе мы проходили это в классе 4ом, кажется.. ^^"
Ксеркс (Xerxes) езьм царь персидский. ну.. их было два. в принципе, некогда давнооо.. популярное имя, да.Х)
11.06.2010 в 22:36

Девочка с розовым пони
Ксеркс (Xerxes) езьм царь персидский.
Ааа вот вы к чему! Ну, я лично провожу параллели с кесарем...тоже титул, вроде царского. Но мне вот лично Зарксис больше нравится :3
11.06.2010 в 23:27

everything was a lie after all. all that exists is the sword. all there is to do is to fight. this alone is real. there are no lies here.
это не титул, это имя. о.о
12.06.2010 в 03:46

Every fairy tale needs a good old fashioned villain.
это пример простой бытовой необразованности в вопросе мировой истории у нынешнего поколения. о.о
И это тоже. Меня также очень радовало, когда имя Abel так и писали/переводили как Абель, а Seth как Сэс. Из соображений "больше нравится", столько всего нового и, кхе-кхе, не совсем верного появляется.
Хотя тут никого не осудишь особенно, мол, у каждого свои понятия благозвучия. Другое дело, что, не имея классически правильного варианта, мы бы просто друг друга не поняли. Веселее, когда этот вариант есть, но его практически никто не использует.

У меня другой вопрос: как получилось, что вариант Xarxes получил такое широкое распространение?
12.06.2010 в 12:01

Девочка с розовым пони
это не титул, это имя. о.о

И титул тоже.
У меня другой вопрос: как получилось, что вариант Xarxes получил такое широкое распространение?

Кто то один раз написал не правильно, а потом пошло поехало.
12.06.2010 в 16:07

everything was a lie after all. all that exists is the sword. all there is to do is to fight. this alone is real. there are no lies here.
У меня другой вопрос: как получилось, что вариант Xarxes получил такое широкое распространение?
это всё переводчики английские. они первыми в манге обозвали его так. а потом Мочизуки прописала официальное имя, и переводчики исправились.

но я рад, что наши всё же оставили Вессалиусов по мотивации "так больше нравится", а не обзывают Везалиями, как положено.Х)
13.06.2010 в 10:35

Девочка с розовым пони
но я рад, что наши всё же оставили Вессалиусов по мотивации "так больше нравится",
Так наши же "Безариус" переводят. А вообще Вессалиус красивее звучит...ИМХО =)
А где можно прочитать официальные имена так сказать? А то уже полгода, я слышу совершенно разные варианты! Хотелось бы то, что озвучивала сама мангака :3
13.06.2010 в 12:24

everything was a lie after all. all that exists is the sword. all there is to do is to fight. this alone is real. there are no lies here.
Базариус Безариус - это отдельная история. это как Зарксис - мол, как японцы выговорили, так и будет. странно, чего ж не Джакку и не Гурен, хотя бы..Х)
а официалки... ну, как пишется латиницей - в Гайдбуке по всем есть, вроде. а как писать/говорить по-русски - вот тут и начинаются холивары.)
30.12.2010 в 21:28

[Раэ Сэддон a.k.a. Светлячок][Firefly, could you shine your light?] [a die hard B&tB fan] [Булочка с корицей][Bad, bad she-wolf]
Как мило Х)) Забрала в цитатник)