everything was a lie after all. all that exists is the sword. all there is to do is to fight. this alone is real. there are no lies here.
Хе-хе, а к слову о птичках, Зарксис - это уже пример полной русификация. это пример простой бытовой необразованности в вопросе мировой истории у нынешнего поколения. о.о
everything was a lie after all. all that exists is the sword. all there is to do is to fight. this alone is real. there are no lies here.
в моей школе мы проходили это в классе 4ом, кажется.. ^^" Ксеркс (Xerxes) езьм царь персидский. ну.. их было два. в принципе, некогда давнооо.. популярное имя, да.Х)
Ксеркс (Xerxes) езьм царь персидский. Ааа вот вы к чему! Ну, я лично провожу параллели с кесарем...тоже титул, вроде царского. Но мне вот лично Зарксис больше нравится :3
Every fairy tale needs a good old fashioned villain.
это пример простой бытовой необразованности в вопросе мировой истории у нынешнего поколения. о.о И это тоже. Меня также очень радовало, когда имя Abel так и писали/переводили как Абель, а Seth как Сэс. Из соображений "больше нравится", столько всего нового и, кхе-кхе, не совсем верного появляется. Хотя тут никого не осудишь особенно, мол, у каждого свои понятия благозвучия. Другое дело, что, не имея классически правильного варианта, мы бы просто друг друга не поняли. Веселее, когда этот вариант есть, но его практически никто не использует.
У меня другой вопрос: как получилось, что вариант Xarxes получил такое широкое распространение?
everything was a lie after all. all that exists is the sword. all there is to do is to fight. this alone is real. there are no lies here.
У меня другой вопрос: как получилось, что вариант Xarxes получил такое широкое распространение? это всё переводчики английские. они первыми в манге обозвали его так. а потом Мочизуки прописала официальное имя, и переводчики исправились.
но я рад, что наши всё же оставили Вессалиусов по мотивации "так больше нравится", а не обзывают Везалиями, как положено.Х)
но я рад, что наши всё же оставили Вессалиусов по мотивации "так больше нравится", Так наши же "Безариус" переводят. А вообще Вессалиус красивее звучит...ИМХО =) А где можно прочитать официальные имена так сказать? А то уже полгода, я слышу совершенно разные варианты! Хотелось бы то, что озвучивала сама мангака :3
everything was a lie after all. all that exists is the sword. all there is to do is to fight. this alone is real. there are no lies here.
Базариус Безариус - это отдельная история. это как Зарксис - мол, как японцы выговорили, так и будет. странно, чего ж не Джакку и не Гурен, хотя бы..Х) а официалки... ну, как пишется латиницей - в Гайдбуке по всем есть, вроде. а как писать/говорить по-русски - вот тут и начинаются холивары.)
Хе-хе, а к слову о птичках, Зарксис - это уже пример полной русификация.
Здесь совершили двойное самоубийство и транскрипция, и транслитерация.это пример простой бытовой необразованности в вопросе мировой истории у нынешнего поколения. о.о
Поясните :3
Ксеркс (Xerxes) езьм царь персидский. ну.. их было два. в принципе, некогда давнооо.. популярное имя, да.Х)
Ааа вот вы к чему! Ну, я лично провожу параллели с кесарем...тоже титул, вроде царского. Но мне вот лично Зарксис больше нравится :3
И это тоже. Меня также очень радовало, когда имя Abel так и писали/переводили как Абель, а Seth как Сэс. Из соображений "больше нравится", столько всего нового и, кхе-кхе, не совсем верного появляется.
Хотя тут никого не осудишь особенно, мол, у каждого свои понятия благозвучия. Другое дело, что, не имея классически правильного варианта, мы бы просто друг друга не поняли. Веселее, когда этот вариант есть, но его практически никто не использует.
У меня другой вопрос: как получилось, что вариант Xarxes получил такое широкое распространение?
И титул тоже.
У меня другой вопрос: как получилось, что вариант Xarxes получил такое широкое распространение?
Кто то один раз написал не правильно, а потом пошло поехало.
это всё переводчики английские. они первыми в манге обозвали его так. а потом Мочизуки прописала официальное имя, и переводчики исправились.
но я рад, что наши всё же оставили Вессалиусов по мотивации "так больше нравится", а не обзывают Везалиями, как положено.Х)
Так наши же "Безариус" переводят. А вообще Вессалиус красивее звучит...ИМХО =)
А где можно прочитать официальные имена так сказать? А то уже полгода, я слышу совершенно разные варианты! Хотелось бы то, что озвучивала сама мангака :3
БазариусБезариус - это отдельная история. это как Зарксис - мол, как японцы выговорили, так и будет. странно, чего ж не Джакку и не Гурен, хотя бы..Х)а официалки... ну, как пишется латиницей - в Гайдбуке по всем есть, вроде. а как писать/говорить по-русски - вот тут и начинаются холивары.)